Thứ Ba, 16 tháng 6, 2009

THƠ CHỮ HÁN

Không sơn bất kiến nhân
Đản văn nhân ngữ hưởng
Phản ảnh nhập thâm lâm
Phục chiếu thanh đài thượng .

Vương Duy

Núi cao vắng chẳng thấy người
Chỉ nghe âm hưởng vang trời đâu đây
Bóng tà khuất nẻo rừng sâu
Lờ mờ chiếu dọi ánh đầy rêu xanh!

Trần Trọng Kim

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét